


Esta el comercio de Montería Influenciado por el idioma extranjero Inglés.
Pregunta de investigación: ¿Como es el comercio de Montería influenciado por el idioma extranjero inglés?
Justificación: Para los habitantes de una ciudad pequeña, cuyo crecimiento económico y agrícola muestra índices de desarrollo creciente, el término bilingüe es quizás desconocido. Lo cierto es que la ciudad atraviesa por un buen momento ya que De acuerdo con la más reciente medición del Dane, la capital de Córdoba registra el más bajo desempleo del país con un 7 %, mientras que en pobreza monetaria bajó 14 puntos en un año, de 34,8 % a 20,9 %. Así lo pública la revista semana en su edición del pasado 18 de Abril del año en curso.
Pero resulta interesante analizar en términos de desarrollo, la influencia cultural e idiomática que el idioma extranjero inglés ha traído consigo en la parte comercial. De hecho se cree hay un fenómeno que podría ser aceptado en el imaginario de muchos. El comercio de Montería es bilingüe!!
Como estudiantes nos resulta interesante mirar la investigación como una práctica asequible y virarla hacia fenómenos que llaman nuestra atención. Los estudiantes deberíamos entender como desde nuestro rol podemos ayudar a la consecución de respuestas y a difundir las mismas entre que las personas pasan por alto fenómenos que transforman nuestro diario vivir.
Hablemos de la parte comercial de la ciudad. Montería tiene 4 grandes zonas comerciales que abastecen muy bien a la comunidad de la ciudad y a las aledañas. Ellas son:
En la parte sur La principal de la granja
En la zona sur-centro: desde la calle 24 hasta la 41
En la zona nor oriente: El centro comercial alamedas y
En la zona norte: El centro comercial Buenavista
En estas cuatro zonas es posible encontrar desde un arreglo de calzado, hasta la más cara perfumería exportada en el país. Pero la idea de comercio en la ciudad “entiéndase por comercio la definición más simple que ofrece el diccionario Larousse:
Establecimiento donde se venden productos.
Resulta llamativo que en ciudades como Montería se promueva el uso del idioma inglés para el sector comercial. Es así como esta investigación busca demostrar si el comercio de la ciudad de Montería se ha visto influenciado por el idioma extranjero inglés.
Influencia: Hablemos de la influencia, que tipo de influencia y por que?
La influencia que ejerce la sociedad sobre nosotros determina o modifica nuestras creencias, sentimientos y conductas. Es decir, nuestras actitudes. Sin embargo, hay que hacer varias consideraciones al respecto. Por ejemplo, la influencia es tanto el resultado como el proceso. Y por último, hay que tener en cuenta que se puede ejercer influencia no sólo sobre las actitudes, sino también sobre nuestras percepciones, nuestra construcción de las normas sociales y nuestro autoconcepto.
La teoría de la comunicación persuasiva se utiliza en el estudio de la influencia que se ejerce mediante la comunicación en las sociedades occidentales y/o globalizadas. Al respecto, Lasswell definió el estudio de la comunicación como el estudio de "quién dice qué a quién y con qué efectos". Es decir, qué fuente dice qué mensaje a qué receptor y qué influencia le produce.
Éstos son los elementos clave de la influencia mediante la comunicación: fuente, mensaje y receptor. Carl Hovland lideró un programa de investigación dirigido a descubrir los procedimientos más eficaces para influenciar a la gente mediante la comunicación.
Para ello estudió qué carácterísticas deben tener la fuente y el mensaje para ejercer más influencia, y a la vez, qué características debe tener el receptor para ser más influenciable. Los resultados de esta investigación son utilizados por políticos, publicistas y vendedores para influir en las personas y venderles sus campañas y sus productos. Sin embargo, conocer estos mecanismos también es muy útil para las personas sin intereses políticos ni comerciales, tanto a la hora de convencer a los demás como para entender cómo pretenden influenciarnos en nuestra vida diaria
Para darle propiedad a esta investigación hemos trabajado con la investigación socio crítica. Ya que esta posee bases cuantitativas: se apoya en las técnicas estadísticas, sobre todo la encuesta y el análisis estadístico de datos secundarios.
Bases cualitativas: ya que utiliza esencialmente técnicas basadas en el análisis del lenguaje, como pueden ser la entrevista, el grupo de discusión, la historia de vida, y las técnicas de creatividad social.
De hecho, dentro de los métodos de recolección que tenemos se encuentran las observaciones que nos permiten tener un record etnográfico de dicho fenómeno.
Nuestra población objeto son los almacenes o establecimientos comerciales que se encuentran en las zonas de comercio antes mencionadas.
A continuación vamos a observar algunos videos de las entrevistas que realizamos a los dueños de establecimientos quienes han escogido un nombre en inglés.
Escuchemos sus testimonios para verificar que tipo de influencia y el por qué se escogió un nombre en Inglés.
En esta investigación analizamos dos agentes: los dueños de los establecimientos comerciales y los clientes que son quienes probablemente se ven influenciado.
Veamos el análisis: Entre 100 personas entrevistadas se puede decir que:
AQUÍ SE COLOCA EL ANALISIS ESTADISTICO QUE PRESENTAMOS EL AÑO PASADO. QUIEN LO TIENE QUE POR FAVOR LO ANEXE.
Es importante destacar que este proyecto ha venido desarrollándose desde hace dos años. El año pasado participamos en la fase de propuesta y este año ya en la fase de ejecución para compartir nuestros hallazgos.
Luego del Trabajo de campo, realizado, de analizar todos los instrumentos y los datos, hemos podido concluir que
Si existe una influencia del idioma inglés en el comercio de la ciudad, pues para los dueños de los establecimientos comerciales como para los clientes, la tenencia de un nombre en inglés atrae aún más. Hace pensar que el almacén o establecimiento presentan una imagen más vanguardista y sigue las últimas tendencias.
Por otro lado, cabe concluir que las personas entrevistadas tienden a tener como referente el uso del inglés para ciertos eventos o temporadas en el año, por ejemplo los sale, el black friday, que son copias o réplicas del comercio o de fechas especiales en Estados Unidos, por ejemplo.
Nuestra última conclusión, y esto lo hemos descubierto luego de hacer el proyecto es que aproximadamente 4 de 10 establecimientos en la ciudad tienen al menos una palabra en inglés. Ya sea en la parte posterior, o en las tendencias de comercio que utiliza.


